Братья Гримм
Шестеро весь свет обойдут
Жил однажды
- человек, и был он на все руки
мастер.
Был он солдатом на войне, вел себя
мужественно и смело, но, когда война
кончилась, уволили его в отставку и дали на
дорогу всего три хеллера на харчи.
Погодите! - сказал солдат. - Это вам так с рук
не сойдет! Если мне удастся подыскать
подходящих товарищей, королю придется
отдать мне все сокровища королевства.
И в гневе он направился в лес. Там он увидел
человека, который только что вырвал из
земли шесть деревьев, будто то были шесть
пшеничных колосьев.
- Согласен ли ты служить мне и отправиться
вместе со мной? - спросил отставной солдат.
- Согласен, - ответил тот, - но сначала мне
нужно отнести матери охапочку дров. - И, взяв
в руки одно из деревьев, он обвязал им
остальные пять, поднял вязанку на плечо и
унес ее. Немного погодя он вернулся и
отправился вместе с солдатом в путь.
- Мы с тобою вдвоем весь свет обойдем! -
сказал тот.
Прошли они немного дальше и увидели
охотника. Опустившись на колено и вскинув
ружье, охотник, как видно, куда-то целился.
Солдат спросил его:
-Охотник, в кого ты собираешься стрелять?
Охотник ответил:
- В двух милях отсюда на ветке дуба сидит
муха. Я хочу выбить ей пулей левый глаз.
- Знаешь что? Идем с нами! Мы втроем уж
наверно весь свет обойдем.
Охотник согласился и отправился с ними.
Подошли они к месту, где стояло семь
ветряных мельниц. Крылья мельниц вращались,
хотя в воздухе не чувствовалось ни
малейшего дуновения ветерка и не один
листочек не трепетал.
- Не понимаю, как крутятся крылья этих
мельниц, - сказал отставной солдат, - ведь и
ветра-то нет.
И пошел он со своими слугами дальше.
Прошли они еще две мили и вдруг увидели
человека. Он сидел на дереве и, зажав одну
ноздрю, дул через вторую.
- Послушай-ка, милый человек, что ты там
делаешь на дереве?
Человек ответил:
- В двух милях отсюда стоят семь ветряных
мельниц. Вот я и дую, чтобы крылья их
вертелись.
- Ох, дружище, пойдем с нами! - сказал солдат. -
Вчетвером мы уж наверно весь свет обойдем.
Человек, который дул в одну ноздрю, слез с
дерева и пошел с ними.
Немного погодя они увидели человека,
который стоял на одной ноге. Вторую ногу он
отстегнул и положил рядом с собой.
- Я вижу, ты удобно устроился на отдых, -
сказал солдат.
- Я скороход, - ответил человек. - одну ногу я
отстегнул для того, чтобы не бежать слишком
быстро. Когда я бегу на двух ногах, то
двигаюсь быстрее, чем птица летит.
- Знаешь что? Пойдем с нами! Впятером мы уж
наверно весь свет обойдем.
Скороход пошел с ними.
Вскоре они встретили еще одного человека.
Был он в шапке, но шапка эта была сдвинута на
одно ухо.
Отставной солдат обратился к нему:
- На что это похоже! Не сдвигай шапку, а то ты
похож на ярмарочного шута!
- нельзя мне иначе, - ответил встречный. -
Стоит мне надеть шапку прямо, как ударит
такой жестокий мороз, что птицы на лету
замерзать будут.
- Знаешь что? Пойдем с нами! - предложил ему
солдат. - Вшестером мы уж наверно весь свет
обойдем.
И вот все шестеро попали в город. Король как
раз объявил, что тот, кто согласится бежать
в запуски с его дочерью и перегонит ее, тот
станет ее мужем. Но кто проиграет, тот
поплатится головой.
Явился солдат к королю и заявил о своем
желании участвовать в состязании.
-Только пусть вместо меня побежит мой слуга,
- добавил он.
Король ответил:
- В таком случае, если ты будешь побежден,
тебе придется пожертвовать и его жизнью, - и
твоя и его голова послужат залогом.
Когда они обо всем условились, отставной
солдат пристегнул скороходу вторую ногу и
шепнул ему:
- Ну, теперь не зевай и постарайся, чтоб мы
победили!
А было заранее условлено, что победителем
будет считаться тот, кто первый принесет
воду из дальнего колодца. Вот вручили
скороходу кувшин, и королевне получила
такой же, и пустились они бежать.
Пробежала королевна совсем немного, а
скороход уже из глаз скрылся, - промчался,
будто ветер мимо пронесся.
Вскоре добежал он до колодца, зачерпнул
воды и повернул назад.
На обратном пути напала на него вдруг
сонливость. Опустил он кувшин на землю, лег
и заснул. Но, боясь уснуть слишком крепко, он
подложил себе под голову валявшийся тут же
конский череп, чтоб было жестко лежать и
чтоб скорее проснуться.
В это время королевна, которая тоже умела
хорошо бегать, - так хорошо. как может бегать
обыкновенный человек, - добежала до колодца,
наполнила кувшин водой и поспешила обратно.
Увидев на дороге спящего скорохода, она
обрадовалась.
- Соперник попался мне в руки! - воскликнула
она, вылила воду из его кувшина и побежала
дальше.
Тут бы все и пропало, если бы зоркий охотник,
по счастью, не взобрался на крышу замка и не
увидел всего, что произошло.
- Нет, королевне нас не одолеть! - воскликнул
он, зарядил ружье и так ловко выстрелил, что
пуля вышибла конский череп из-под головы
скорохода, не поранив спящего.
Скороход проснулся, вскочил и увидел, что
кувшин его пуст, а королевна далеко впереди.
Но он не приуныл, а побежал с кувшином
обратно к колодцу, снова зачерпнул воды и
прибежал все-таки на десять минут раньше
королевны.
- Вот только сейчас я дал волю ногам, - сказал
он. - А то, что было раньше, и бегом назвать
нельзя.
Но королю показалось обидно, а дочери еще и
того больше, что какой-то отставной солдат
взял над нею верх. И стали они держать совет,
как им отделаться от солдата и его
спутников.
- Я придумал способ, - сказал король своей
дочери. - Не бойся, они сюда больше не явятся.
- И, обращаясь к солдату и его товарищам,
сказал: - Вам теперь нужно всем вместе
хорошенько повеселиться, выпить и закусить.
Повел их король в комнату, где пол был
железный, двери тоже железные, а окна
заделаны железными решетками. В комнате
стоял стол, а на нем - самые роскошные
кушанья.
- Войдите, - пригласил их король, - ешьте и
пейте вволю.
Когда они зашли в комнату, король приказал
крепко-накрепко запереть двери на задвижку.
Вслед затем он позвал к себе повара и велел
ему разжечь под полом той комнаты огонь и
поддерживать его до тех пор, пока железо не
накалится.
Повар исполнил приказание. И вот шестерым
приятелям, сидевшим в комнате за столом,
стало жарко. Подумали они, что это от еды. Но
когда жара усилилась и стала вовсе
нестерпимой, они бросились к окнам и дверям.
Тут они увидели, что их заперли, и поняли,
что король замыслил злое дело - собрался их
удушить.
- Это ему не удастся! - воскликнул тот, что
был в шапке. - Я нагоню мороз, перед которым
огонь присмиреет и скроется.
И он сдвинул шапку так, чтобы она сидела на
его голове прямо. Вскоре ударил такой мороз,
что жара прошла, словно ее и не бывало, а
кушанья на столе начали застывать.
Прошел час, за ним другой, и король решил,
что все они задохнулись от жары. Он приказал
открыть дверь и пожелал сам взглянуть, что
там делается.
Но когда дверь распахнулась, король увидел,
что стоят все шестеро, здоровые и
невредимые, да говорят, что хорошо бы
выбраться из комнаты и погреться немного, а
то там такой холод, что кушанья примерзли к
блюдам.
Разгневался король, спустился к повару и
стал бранить его за то, что он не выполнил
королевского приказа.
Но повар ответил:
- Жару-то в топке довольно, поглядите сами!
И король увидел, что под полом железной
комнаты полыхает жаркое пламя. Понял он
тогда, что таким способом ему с этой
шестеркой не справиться.
Задумался король, как бы ему освободиться
от ненавистных гостей. Позвал он к себе
отставного солдата и говорит ему:
- Хочешь, я дам тебе золота, сколько унесешь,
только откажись от моей дочери.
- Пусть будет так, милостивый мой король, -
ответил солдат. - Дайте мне столько золота,
сколько сможет унести мой слуга, и я
откажусь от вашей дочери.
Король обрадовался, а солдат добавил:
- Значит, решено, я приду за своим золотом
через две недели.
Созвал солдат всех портных королевства, и
портные эти две недели сидели и шили мешок.
Когда же мешок был готов, солдат позвал
силача, который с корнем вырывал деревья,
велел ему взять на плечи мешок, и они вместе
отправились к королю.
- Что это за силач, который тащит на плечах
тюк холста, величиной с дом? - спросил король
и в испуге подумал: "Сколько же золота он
унесет?"
Приказал король принести бочку золота. Ее
несли шестнадцать самых сильных его слуг.
Но силач подхватил бочку одной рукой,
высыпал золото в мешок и спросил:
- Чего же вы больше-то не принесли? Этим ведь
и дно мешка не прикроешь.
Пришлось королю постепенно доставить на
место всю свою казну, а силач все сыпал и
сыпал в мешок золото, но мешок наполнился
только на половину.
- Тащите сюда еще! - крикнул он. - Этими
крохами мешка не набьешь!
Пришлось привезти еще семь тысяч возов
золота, собранного со всего королевства. И
все это, а в придачу еще и впряженных в
телеги волов, силач засунул в мешок.
- Чего тут разбираться? - заявил он. - Надо
брать все, лишь бы как-нибудь наполнить
мешок.
Но в мешке все еще оставалось порядочно
места.
- Пора кончать с этим делом, - сказал наконец
силач. - Придется завязать мешок, хоть он и
не полон.
Затем он вскинул мешок на плечи и удалился
вместе со своими товарищами. Король, увидев,
как этот человек один уносит на своих
плечах все богатство его королевства,
пришел в ярость. Он приказал своей коннице
погнаться за шестью приятелями и отнять у
них мешок.
Два конных полка вскоре нагнали уходивших,
и всадники закричали им:
- Вы наши пленники! Бросайте на землю мешок с
золотом или мы вас всех изрубим!
- Что вы сказали? - переспросил тот, что дул в
одну ноздрю. - Мы ваши пленники? Нет, скорее
вы все запляшите в воздухе!
Он зажал одну ноздрю и сквозь другую дунул
на королевские полки, да так сильно, что они
рассеялись. Солдаты взлетели в воздух и
понеслись через горы и долы во все стороны -
один туда, другой сюда.
Один фельдфебель запросил пощады. Он
закричал, что девять раз был ранен, что он
хороший солдат и не заслужил такого позора.
Тогда тот, что дул в одну ноздрю, стал дуть
чуть потише, и фельдфебель благополучно
спустился на землю.
- Отправляйся к своему королю, сказал ему
тот, что дул, - да скажи, пусть он вышлет
побольше конницы, я и ту по воздуху всю
развею.
Король выслушал рассказ фельдфебеля,
промолвил:
- Пусть эти парни уходят куда глаза глядят.
Им, верно, помогает нечистая сила!
А шестеро приятелей добрались до дому со
своим богатством, поделили его между собой
и счастливо и весело прожили до конца своих
дней.